本篇文章给大家谈谈山入潼关不解平的上一句,以及山入潼关不解平读音对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。是谁的诗?
- 2、潼关谭嗣同原文及翻译
- 3、谭嗣侗的名句有哪些
- 4、潼关的原文和译文
- 5、潼关古诗原文及翻译
- 6、什么
河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。是谁的诗?
1、“河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。”的意思是:黄河在广阔的原野奔流仍嫌受到了约束,潼关以西山山相连,峰峦起伏,不知自己叫做平坦。写出了山河雄伟的气势,表达了作者远大的抱负。“河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。”出自《潼关》,是一首谭嗣同14岁时写的诗,该诗是七言绝句。
2、这首诗运用了拟人化的修辞手法。赋予河流以人的情感,用“犹嫌束”生动形象地表现了黄河奔腾而下的壮阔气势;用“不解平”突出秦岭山脉入潼关的险峻态势;从而表现了诗人渴望冲决罗网、勇往直前、追求个性解放的少年意气。全诗:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。
3、公元1878年秋,十四岁的谭嗣同(1865—1898),从湖南故乡赴甘肃兰州父亲任所途中,经过陕西潼关,在这里饱览了一番北国山河的壮丽风采,故作此诗。《潼关》是清代谭嗣同写的诗。原文:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。
4、“河流大野犹嫌束,山入潼关不解平”赏析:写“河流大野”,不说其奔腾或壮阔,而说其“犹嫌”拘束。末句写秦岭山脉入潼关之态势,不说其巍峨险峻,而说其桀骜不驯,再也不知何谓平坦。读来有冲击力,能让人强烈感受到诗人渴望冲决罗网、勇往直前、追求个性解放的少年意气。
5、《潼关》原文及翻译朗读如下:原文:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。翻译:古往今来的云气簇拥着潼关城隘,此时萧瑟的秋风声将我的马蹄声吹散。
《潼关》全诗的感情基调是怎样的?
1、这首诗的感情基调是忧郁的。很多词语都喻示着忧郁,充满着忧郁的思绪;在悲哀的国土的写实性的描绘中,渗透了作者忧郁的主观情感。但这忧郁不是悲观和绝望,而能给人以力量,诗中作者将忧郁化作了坚强。
2、作者纵笔酣写山川的壮美,赋于它以强烈的感情。沉郁的声调,产生闷雷滚动般的效果,使人心灵震撼。 “ 山河表里潼关路 ” ,突出写潼关的险要。这里是历代兵家必争之地,多少次关系着兴亡的战斗在这里展开。从潼关向西, “ 望西都,意踌躇 ” 。
3、在中国古代诗词中,怀古诗是内容与思想都比较沉重的一类作品。这类诗都是怀古惜今,“有感而发”,往往是诗人处于某种背景之下,前往瞻仰或凭吊历史古迹,回顾古人的业绩或遭遇,自己内心产生共鸣,不禁发出对古人业绩的慨叹或抒发对物换星移、物是人非的悲哀之情。因此,感情基调一般都比较苍劲悲凉。
4、杜诗的主要风格特征是沉郁顿挫,沉郁顿挫风格的感情基调是悲慨。杜甫是一位系念国家安危和生民疾苦的诗人。动乱的时代,个人的坎坷遭遇,一有感触,则悲慨满怀。他的诗有一种深沉的忧思,无论是写生民疾苦、怀友思乡,还是写自己的穷愁潦倒,感情都是深沉阔大的。
5、表达了作者对饱受战祸摧残的老百姓的同情,以及对战争的憎恶之情。诗人用老翁自诉自叹、慰人亦即***的独白语气展开描写,着重表现人物时而沉重忧愤、时而旷达释然的复杂的心理状态;而这种多变的情思基调,决定了全诗的结构层次,让诗显得更为严谨整饬,情节跌宕起伏。
潼关谭嗣同原文及翻译
《潼关》是清代诗人谭嗣同创作的一首七言绝句。这首诗的全文及解读如下:内容:原文:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。大意:诗人骑马登上半山间的潼关古道,傍山临河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎秋风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。
《潼关》清·谭嗣同 终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。【作者简介】:谭嗣同(18610—18928),男,字复生,号壮飞,湖南浏阳人,中国近代著名政治家、思想家,维新派人士。
译文:自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,从华山进入潼关后更不知什么是坦平。原文:《潼关》清代:谭嗣同 终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。
《潼关》是清代谭嗣同写的诗。原文:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。译文:这位英气勃发的少年,骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。
谭嗣侗的名句有哪些
谭嗣侗的名句如下:我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。——《狱中题壁》。赏析:我横刀而出,仰天大笑,因为去者和留者肝胆相照、光明磊落,有如昆仑山一样的雄伟气魄。抒发作者大义凛然,愿为自己的理想而献身的壮烈情怀,表达了诗人视死如归的雄心壮志。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。
潼关的原文和译文
1、创作背景 公元1882年秋,十四岁的谭嗣同(1865—1898),从湖南故乡赴甘肃兰州父亲任所途中,经过陕西潼关,在这里饱览了一番北国山河的壮丽风采,故作此诗。原文 《潼关》清:谭嗣同 终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。
2、潼关吏 杜甫 〔唐代〕士卒何草草,筑城潼关道。大城铁不如,小城万丈余。借问潼关吏:修关还备胡?要我下马行,为我指山隅:连云列战格,飞鸟不能逾。胡来但自守,岂复忧西都。丈人视要处,窄狭容单车。艰难奋长戟,万古用一夫。哀哉桃林战,百万化为鱼。
3、潼关吏原文及翻译如下:原文:士卒何草草,筑城潼关道。大城铁不如,小城万丈余。借问潼关吏:修关还备胡?要我下马行,为我指山隅:连云列战格,飞鸟不能逾。胡来但自守,岂复忧西都。译文:丈人视要处,窄狭容单车。士卒劳役是多么劳苦艰辛,在潼关要道筑城。
潼关古诗原文及翻译
潼关这首诗的翻译是:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野仍嫌束,山入潼关不解平。解释:终古高云簇此城:自古以来,高耸的云朵都聚集在这座古城之上。这里描绘了潼关的古朴和地势的险要,给人一种历史沉淀的厚重感。秋风吹散马蹄声:秋风萧瑟,吹散了旅人的马蹄声。
首句“终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声”描绘潼关一带苍茫雄浑的气象,马蹄声能催动豪情,营造出一种浩荡的豪情。三四句“河流大野犹嫌束,山入潼关不解平”黄河浩浩荡荡以及潼关境域内的山峦起伏,抒发了诗人傲岸不羁雄奇磊落胸怀。诗人在这首诗中所呈现出的,是一种扩张式的、外拓型的心态。
译文:久远的高云簇拥着潼关城,猎猎秋风识别了骏马嘶鸣的声音。潼关城外黄河自高山奔腾而来,仍然像是被潼关拘押的样子;延伸到远方的大野地里纵横交错的群山像是在惊讶无法从潼关这里突破重围。今日有幸听到你的歌声,暂时凭借一杯酒振奋精神。这首诗描绘了潼关一带的山水景象和作者的内心感受。
山入潼关不解平的上一句的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于山入潼关不解平读音、山入潼关不解平的上一句的信息别忘了在本站进行查找喔。